Корпоративные тренинги - max-ls.com
Меню

Области перевода

Корпоративные документы / Корпоративные тренинги

Для обеспечения правильной работы оборудования, соблюдения техники безопасности на рабочем месте и личной безопасности, а также охраны окружающей среды, выполнения юридических и корпоративных правил, и для того, чтобы сотрудники выполняли работу в соответствии со своими обязанностями, многие компании применяют практику обучения своих работников по специально разработанным учебным материалам. Такая специальная корпоративная информация часто нуждается в переводе на другие языки, чтобы обеспечить соответствующую работу подразделений компании или поспособствовать лучшему пониманию ожидаемого сотрудничества партнерами или подрядчиками компании. Поэтому в компанию Max Language Solutions часто обращаются заказчики, работающие в самых разных отраслях, с запросом на перевод их учебных материалов. Имея многолетний опыт работы с такими документами, мы понимаем, насколько важен высококачественный перевод в таком случае, поскольку он может иметь непосредственное влияние на качество работы коллектива, его понимание своих обязанностей и соответствующих материалов, а также на его жизнь и здоровье, не говоря уже о позиции компании на рынке. Такие тексты, как правило, содержат терминологию из технических, медицинских, промышленных, природоохранных и других отраслей (в зависимости от рода деятельности компании), а также могут характеризоваться определенными языковыми особенностями. Переводчики компании Max Language Solutions в совершенстве владеют языками, с которыми они работают, а также имеют исчерпывающие познания в терминологии, касающейся соответствующих отраслей. Мы обращаем большое внимание и делаем все возможное для углубления этих терминологических знаний и улучшения переводческого стиля наших сотрудников. Предыдущий опыт наших переводчиков подтверждает успешность такого подхода.

Кроме этого, наша переводческая компания придерживается политики трех стадий обработки текста: перевод – редактирование – контроль качества. Сначала наш профессиональный переводчик внимательно и добросовестно переводит текст. Затем текст подается на редактирование другим высококвалифицированным языковым специалистом, который проверяет его и вносит поправки по терминологии и другим аспектам. Последняя стадия – контроль качества – обеспечивается за счет соответствующего программного обеспечения.

Компания Max Language Solutions сотрудничает с переводчиками, которые являются носителями языков, поэтому переводы звучат так же естественно и понятно, как и оригинальные тексты. В то же время, стоимость наших услуг ниже средней стоимости на рынке, поскольку наше сотрудничество с переводчиками не предусматривает посредников.

X

*обязательные поля