Руководства по эксплуатации оборудования - max-ls.com
Меню

Области перевода

Технический перевод / Руководства по эксплуатации оборудования

В компанию Max Language Solutions часто обращаются производители сельскохозяйственной техники с просьбой перевести инструкции и руководства по эксплуатации их оборудования. Наш многолетний опыт перевода инструкций для различной сельскохозяйственной техники подсказывает нам, насколько важно донести основные принципы работы и техобслуживания до операторов и пользователей оборудования. Качество перевода инструкции может иметь непосредственное влияние на отношение заказчика к вашей компании.

Такие тексты содержат множество технических характеристик, цифр и информации, которую необходимо осмыслить и правильно передать. Переведенное руководство должно быть понятным и читаться легко. Понятность предполагает четкие и недвусмысленные указания, а также обеспечивает надлежащее обслуживание и надежную работу техники.

Переводчики компании Max Language Solutions профессионально владеют языками, с которыми работают, а также хорошо знакомы с технической терминологией и типовыми инструкциями для такого оборудования. Компания Max Language Solutions уделяет большое внимание развитию технических и других специальных знаний и навыков наших переводчиков. Таким образом, мы предоставляем вашим заказчикам возможность использовать все преимущества вашей продукции, а вам – возможность заслужить их доверие и преданность.

Компания Max Language Solutions уделяет особое внимание качеству переводов, которые мы отдаем нашим заказчикам. Поэтому мы применяем подход, состоящий из трех стадий работы над текстом. Первой стадией является собственно перевод. Мы сотрудничаем только с высококвалифицированными и опытными переводчиками, которые являются не только знатоками языков, с которыми работают, но и специалистами в различных других областях. Следующей стадией работы с текстом является вычитка профессиональным редактором, который следит за точностью перевода, проверяет текст на наличие орфографических ошибок и обеспечивает стилистическое соответствие. После этого переведенный текст проходит через стадию Обеспечения качества, на которой он проверяется с помощью соответствующего программного обеспечения.

Все переводчики нашей компании являются носителями языков, и живут в соответствующих странах. Благодаря этому нам удается обеспечивать высокое качество перевода, а также удерживать наши цены на конкурентном уровне, поскольку мы сотрудничаем с переводчиками напрямую.

X

*обязательные поля