Тренинги по судоустройству - max-ls.com
Меню

Области перевода

Юриспруденция / Тренинги по судоустройству

Сотрудничество стран в различных отраслях становится все более популярным, и юридическая и судебная отрасль – не исключение в этом процессе. Правительства разных стран делятся своим опытом и знаниями друг с другом и обеспечивают обучение своих чиновников в разных странах для совершенствования юридической и судебной практики на международном уровне. Это также помогает применять на уровне страны лучшую мировую практику, и разработать собственные подходы.

Компания Max Language Solutions гордится тем, что имела возможность стать посредником в одной из таких программ и переводить учебные материалы в судебной области для партнерского проекта правительств Канады, Украины и России. Целью данного проекта являлось укрепление существующей судебной реформы в Украине и России и улучшение практического понимания и применения принципов верховенства права, конституционности, судебной независимости и справедливости. Проект также был нацелен на дальнейшее усиление эффективности судебной практики как судов общей юрисдикции, так и коммерческих судов, работающих с налоговыми спорами. Его важными направлениями также были: управление потоком судебных дел; специализация судов и судебной дискреционной власти; прозрачность судов и судебные отношения с обществом, включая улучшение понимания и признания работы Конституционного суда; содействие юридическим отношениям между Верховными Судами Украины, России и Канады.

Документы, которые мы получили для перевода — это учебные материалы по развитию юридических навыков в форме презентаций. Документы включали собственно учебные материалы, опыт канадской стороны, материалы обучения судей, курс судебного письма и внедрение решения суда по канадской практике.

Компания Max Language Solutions применяет трехступенчатый подход к обработке текстов, где перевод — это только первая стадия. Второй стадией является редактирование во избежание ошибок и неточностей. Затем текст обрабатывается с использованием специального программного обеспечения – это стадия контроля качества. Такой комплексный подход обеспечивает поддержание нашей компанией высоких стандартов качества. Благодаря этому наши заказчики остаются довольными и сохраняют лояльность нашей компании.

Все переводчики, которые сотрудничают с нами, являются носителями языков и живут в соответствующих странах. Они используют свои рабочие языки в повседневной жизни – и это является своеобразной гарантией постоянного совершенствования их навыков. Кроме этого, мы сотрудничаем с ними напрямую, без посредничества третьих сторон, что позволяет удерживать наши цены на конкурентном уровне наряду с обеспечением переводческого продукта высочайшего качества.

X

*обязательные поля