IT, локалізація - max-ls.com
Меню

Галузі перекладу

IT, локалізація

Сьогоднішній світ неможливо уявити без інформаційних технологій. Ця галузь промисловості розвивається дуже швидко, розширюється і проникає у всі сфери діяльності людини – від науки і досліджень, торгівлі і комерції, навчання і освіти до розваг і особистого спілкування.

Інформаційні технології водночас і різноманітні, і всюдисущі. Цілі, яким вони служать, універсальні; однак їх лінгвістичне втілення залежить від мови. Відповідно, простота їх застосування і їх привабливість для користувачів залежить від того, наскільки добре їх було перекладено з прагматичної точки зору. Навіть дрібниці у презентації вашого продукту можуть принести збільшення його продажів. Саме тому вибір перекладачів для здійснення локалізації повинен враховувати високі стандарти і суворі критерії відбору.

Для перекладу в цій сфері існує певний набір правил, і, крім того, він вимагає високого рівня компетентності у відповідних мовах і інформаційних технологіях. Зростання попиту на такі навички призвело до створення окремого напрямку перекладу, знаного як локалізація. Вона включає в себе переклад мовної складової продукту на мову місцевості в поєднанні з його подальшою адаптацією до національного і культурного середовища. Локалізація, як правило, означає адаптацію веб-сайтів, програмного забезпечення, відеоігор та іншого мультимедійного контенту. Ця діяльність вимагає глибоких знань і особистого залучення в цільову культуру, аби належним чином пристосувати продукт до місцевих потреб.

Компанія Max Language Solutions може похвалитись наявністю вичерпних знань і досвіду в цій сфері. Зокрема, ми мали справу з такими проектами, як локалізація команд інтерфейсу користувача, додатків для смартфонів, інструкцій користувача, програмних рядків систем CAD і CAM, CRM-платформи для підприємств тощо.

Окрім відмінної кваліфікації наших колег, наші послуги включають в себе ще одну важливу складову, яка суттєво докладається до їх високого рівня, а саме – строгу систему контролю якості. Вона включає два додаткові етапи обробки тексту після перекладу. По-перше, кожен переклад ретельно вичитує компетентний професіонал. Після цього, ми ще раз переглядаємо і шліфуємо текст за допомогою програмного забезпечення, розробленого спеціально для контролю якості перекладу.

Крім того, варто відзначити, що в Max Language Solutions використовується система роботи, що дозволяє нам співпрацювати з перекладачами напряму і, відповідно, гарантувати нашим клієнтам найкращий баланс ціни та якості. Наші перекладачі є носіями мов, мають прекрасний рівень загальноосвітніх і культурних знань, завдяки чому в своїх підходах до перекладу вони поєднують винахідливість і серйозний академічний підхід.

X

*обов’язкові поля