Технічний переклад - max-ls.com
Меню

Галузі перекладу

Технічний переклад

Сфера технічного перекладу розповсюджується на широкий спектр текстів різноманітних категорій: переклад інструкцій з експлуатації та технічного обслуговування обладнання, технічних характеристик, будівельних документів, інструкцій користувача побутових приладів, і включає цілий спектр наукових та технологічних дисциплін і предметів.

Швидкий розвиток технологій стимулює попит на відповідні перекладацькі послуги. Проте, такий стрімкий ріст також стає викликом для перекладачів-техніків, оскільки практично щодня з’являються нові поняття та різноманітні інновації, для яких виникає потреба створення відповідних нових термінів у мові перекладу.

Якщо вам потрібно перекласти технічний текст, ви повинні знайти не лише досконалого знавця обох мов, а й фахівця з великим досвідом у відповідній галузі, який володіє загальною термінологією у певній сфері, відкритий та має бажання вчити щось нове, а також може інтегрувати ці два пункти для виконання перекладу, який точно передасть інформаційну складову оригінального тексту, збереже його стиль, та, можливо, навіть введе нові поняття у цільову мову.

Перекладачі компанії Max Language Solutions мають глибокі міждисциплінарні та багатосторонні знання у галузі технічного перекладу. Ми працювали над технічними проектами, що складалися з тисяч сторінок, включаючи, без обмежень, інструкції користувача для побутових приладів та промислових машин високої складності, сертифікатів відповідності, технічних вказівок, стандартів, та багато інших типів технічної документації.

Наша унікальна процедура роботи над текстом допомагає нам забезпечити відповідний рівень якості перекладів, і при цьому зберегти ціновий баланс. Компанія Max Language Solutions пропонує перекладацькі послуги дипломованих професіоналів, що є носіями мов – таким чином ми забезпечуємо стилістичну точність наших перекладів.

Точність технічного перекладу неможливо переоцінити, і ми робимо все можливе, щоб задовольнити потреби наших замовників у цьому плані, застосовуючи комплексний підхід до контролю якості. Тож вже готовий переклад проходить через ретельне редагування з особливою уважністю до термінів та цифр, а після цього кожен перекладений документ проходить через фінальну обробку з використанням відповідного програмного забезпечення із контролю якості. Таким чином, ми гарантуємо вам хороший переклад за адекватною ціною – адже ми співпрацюємо зі своїми перекладачами безпосередньо, не вдаючись до послуг посередників.

X

*обов’язкові поля